Например, мой ник изначально задумывался под переводом: Немного солнца или низкое солнце. Но из-за моей слоупокости я упорно думала, что солнце по-английски именно San, a не sun. В переводе со шведского lite немного или низкий. Вот такая история.
Сообщение отредактировал Sanlite - Понедельник, 09.03.2015, 22:55
На одном из сайтов ник olesya был занят, потому я пропустила одну букву, и вышло olesy. Мне он понравился и теперь я его везде и использую. Бегу за белым кроликом...
А у меня все просто, endee (Энди) имя персонажа одного из мультсериалов. и это имя совсем капельку похоже с моим, и мульт я любил. а 2002 это год моего рождения.